Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przyłączone będą do JHWH liczne narody w tym dniu,* i będą mi za lud; i osiądę** pośród ciebie – i poznasz, że JHWH Zastępów posłał mnie do ciebie.[*290 2:2 ; 290 11:10 ; 290 42:6 ; 290 56:3-5 ; 300 50:3 ; 330 37:27 ; 560 2:13-16 ][**Wg G: osiądą.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W owym dniu przyłączy się do Pana wiele narodów i będą moim ludem, i zamieszkają wśród ciebie, i poznasz, że Pan Zastępów posłał mnie do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu przyłączą się do PANA liczne narody i będą moim ludem, a Ja zamieszkam pośród ciebie. I poznasz, że PAN Zastępów posłał mnie do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiele ludów przyłączy się w owym dniu do Jahwe, staną się Jego narodem i będą mieszkały pośród ciebie, a wtedy poznasz, że Jahwe Zastępów posłał mnie do ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І багато народів втече до Господа в тому дні і будуть йому за нарід і поселяться посеред тебе, і ти впізнаєш, що Господь Вседержитель післав мене до тебе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A w ów dzień, wiele narodów przyłączy się do WIEKUISTEGO, by stać się Moim ludem; jednak tylko wśród ciebie będę mieszkał i poznasz, że to do ciebie wysłał mnie WIEKUISTY Zastępów.