Porównanie tłumaczeń Mt 13:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wyśle Syn Człowieka zwiastunów Jego i zbiorą z Królestwa Jego wszystkie zgorszenia i czyniących bezprawie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wyśle Syn człowieka zwiastunów Jego i zbiorą z Królestwa Jego wszelkie zgorszenia i czyniących bezprawie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Syn Człowieczy pośle swoich aniołów* i zbiorą z Jego Królestwa** wszystkie skandale*** oraz dopuszczających się bezprawia,****[*470 24:31][**340 2:44; 340 7:14; 490 1:32-33; 530 15:24; 560 5:5; 680 1:11; 730 11:15][***470 18:6-7; 490 17:1-2][****470 7:23; 470 23:28; 600 2:7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wyśle Syn Człowieka zwiastunów jego i zbiorą z królestwa jego wszelkie przyczyny upadków* i czyniących bezprawie. [* Zgorszenia, przyczyny obrazy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wyśle Syn człowieka zwiastunów Jego i zbiorą z Królestwa Jego wszelkie zgorszenia i czyniących bezprawie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Syn Człowieczy pośle swoich aniołów, a ci zbiorą z Jego Królestwa wszystkich, którzy wywoływali skandale i dopuszczali się bezprawia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Syn Człowieczy pośle swoich aniołów, a oni zbiorą z jego królestwa wszystkie zgorszenia i tych, którzy popełniają nieprawość;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pośle Syn człowieczy Anioły swoje, a oni zbiorą z królestwa jego wszystkie zgorszenia, i te, którzy nieprawość czynią;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pośle syn człowieczy Anjoły swoje a zbiorą z królestwa jego wszytkie pogorszenia i te, którzy czynią nieprawość,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Syn Człowieczy pośle aniołów swoich: ci zbiorą z Jego królestwa wszystkie zgorszenia oraz tych, którzy dopuszczają się nieprawości,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Syn Człowieczy pośle swoich aniołów i zbiorą z Królestwa jego wszystkie zgorszenia, i tych, którzy popełniają nieprawość,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Syn Człowieczy pośle swoich aniołów i zbiorą z Jego Królestwa wszystko, co powoduje upadek, oraz tych, którzy dopuszczają się bezprawia,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Syn Człowieczy wyśle aniołów, a oni usuną z Jego królestwa wszystkie przyczyny upadku oraz tych, którzy postępują niegodziwie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Syn Człowieczy pośle swoich aniołów i zbiorą z Jego królestwa wszystkich [sprawców] zgorszeń i czyniących nieprawość.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Syn Człowieczy wyśle aniołów, aby w jego Królestwie zebrali wszystkich złych i tych, którzy dopuszczają się bezprawia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Syn Człowieczy wyśle swoich aniołów i zbiorą z Jego królestwa wszystkie zgorszenia i tych, którzy dopuszczają się nieprawości,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Син Людський пошле своїх ангелів, які зберуть із його Царства всі спокуси й тих, що чинять беззаконня,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
odprawi wiadomy syn wiadomego człowieka aniołów swoich, i zgromadzą do razem z królewskiej władzy jego wszystkie pułapki i czyniących zaprzeczoność Przydzielonego obyczajowego prawa,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Syn Człowieka wyśle swoich aniołów, a oni zbiorą z Jego Królestwa wszystkie zgorszenia, i tych, którzy czynią nieprawość,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Syn Człowieczy pośle swych aniołów, a oni wyzbierają z Jego Królestwa wszystko, co skłania ludzi do grzechu, oraz wszystkich ludzi, którzy są z dala od Tory,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Syn Człowieczy pośle swych aniołów i zbiorą z jego królestwa wszystko, co powoduje zgorszenie, oraz tych, którzy czynią bezprawie,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ja, Syn Człowieczy, wyślę wtedy swoich aniołów—a oni usuną z królestwa tych, którzy czynili zło i prowadzili do zła innych.