Porównanie tłumaczeń Pwt 12:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tylko krwi nie będziecie* spożywali, wylejecie ją na ziemię – jak wodę.**[*W PS lp.][**10 9:4; 30 3:17; 30 7:26-27; 30 17:10-14; 30 19:26; 50 12:23-24; 50 15:23; 510 15:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tylko krwi nie będziecie spożywać. Wylejecie ją na ziemię — jak wodę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tylko krwi nie będziecie spożywać; wylejecie ją na ziemię jak wodę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Krwi tylko jeść nie będziecie, na ziemię wylejecie ją, jako wodę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bez jedzenia tylko krwie, którą na ziemię jako wodę wylejesz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tylko od krwi będziesz się wstrzymywał, wylejesz ją jak wodę na ziemię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tylko krwi nie będziecie jeść, wylejecie ją na ziemię jak wodę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tylko krwi nie będziecie jedli, wylejecie ją na ziemię jak wodę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tylko krwi nie wolno wam jeść, wylejecie ją na ziemię jak wodę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tylko krwi spożywać nie będziecie, lecz wylejecie ją na ziemię, tak jak się wylewa wodę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mimo że [nie obowiązuje nakaz skrapiania ołtarza krwią tych zwierząt], nie zjesz krwi. Wylejesz ją na ziemię jak wodę, [lecz nie musisz wypełnić przykazania przykrycia jej ziemią].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Лишень кров не їстимете, на землю виливайте її, як воду.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tylko nie będziesz spożywał krwi; wylejesz ją na ziemię jak wodę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko krwi nie wolno wam jeść. Masz ją wylać na ziemię jak wodę.