Porównanie tłumaczeń Hbr 7:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ten zaś nie mając ustalonego rodowodu z nich przyjął dziesięcinę od Abrahama i mającego obietnice pobłogosławił
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ten jednak, niepochodzący od nich, przyjął dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił mającego obietnicę.*[*10 14:19-20; 520 4:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(ten) zaś, nie mając ustalonego rodowodu z nich, obłożył dziesięciną Abrahama i mającego obietnice pobłogosławił.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Ten) zaś nie mając ustalonego rodowodu z nich przyjął dziesięcinę (od) Abrahama i mającego obietnice pobłogosławił
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Melchizedek jednak, nienależący do nich, przyjął dziesięcinę od samego Abrahama i pobłogosławił temu, który otrzymał obietnicę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ten, który nie wywodził się z ich rodu, otrzymał dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił temu, który miał obietnice.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale ten, którego ród nie jest poczytany między nimi, dziesięcinę wziął od Abrahama i temu, który miał obietnicę, błogosławił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz którego naród nie jest poczytan między nimi, dziesięcinę brał od Abrahama, i tego, który miał obietnice, błogosławił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tamten jednak, który nie wywodził się z ich rodu, otrzymał dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił tego, który miał obietnice.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale tamten, który nie wywodził od nich swego rodu, otrzymał dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił temu, który miał obietnicę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten zaś, nie pochodząc z ich rodu, pobrał dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił tego, który miał obietnice.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ten zaś, nie pochodząc z ich rodu, otrzymał dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił dziedzica obietnic.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tymczasem on, chociaż nie wyprowadza z nich swego rodowodu, pobrał dziesięcinę od Abrahama i udzielił błogosławieństwa temu, który posiadł obietnice.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tamten natomiast, choć nie należał do rodu Abrahama, otrzymał dziesięcinę od niego i pobłogosławił temu, któremu Bóg dał obietnicę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale ów przyjął dziesięcinę od Abrahama, nie należąc do ich rodu, i pobłogosławił tego, który otrzymał obietnicę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А той, що не був з їхнього роду, взяв десятину від Авраама, і поблагословив того, що мав обітниці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Ten, co nie ma ustalonego z nich rodowodu, otrzymał dziesięcinę Abrahama oraz pobłogosławił temu, który miał obietnicę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tymczasem Malki-Cedek, mimo że nie pochodził od L'wiego, wziął dziesięcinę od Awrahama. I pobłogosławił Awrahama, człowieka, który otrzymał Boże obietnice;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ale człowiek, który nie wywodził od nich swego rodowodu, pobrał dziesięcinę od Abrahama i pobłogosławił tego, który miał, obietnice.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Melchizedek zaś nie był spokrewniony z Abrahamem, a jednak przyjął od niego dziesięcinę i pobłogosławił tego, któremu sam Bóg złożył obietnicę.