Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mający ucho niech usłyszy jak Duch mówi zgromadzeniom. Zwyciężającemu dam mu mannę ukrytej, i dam mu kamyk biały, i na kamyku imię nowe zapisane, [co] nikt nie zna jeśli nie biorący.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mający ucho niech usłyszy co Duch mówi zgromadzeniom zwyciężającemu dam mu zjeść z manny która jest ukryta i dam mu kamyk biały a na kamyku imię nowe które jest napisane które nikt poznał jeśli nie przyjmujący
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto ma uszy, niech wysłucha, co Duch ogłasza zgromadzeniom.* Temu, który zwycięży, dam nieco z ukrytej manny** i dam mu biały kamyk,*** a na kamyku wypisane nowe imię,**** nieznane nikomu poza tym, który je otrzymuje.*****[*730 2:7 ][**20 16:313 ; 230 78:24 ; 500 6:31-33 ; 650 9:4 ][***Ukryta manna i kamyk biały : bliskość więzi z Bogiem (por. 500 4:34 ). I d : Życie dla Jezusa w doczesności ma wpływ na naturę naszego związku z Nim w wieczności (530 3:11-15 ).][****290 62:2 ; 290 65:15 ; 730 3:12 ; 730 14:1 ; 730 22:4 ][*****730 19:12 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mający ucho niech usłyszy, co duch mówi zgromadzeniom. Zwyciężającemu dam mu manny ukrytej i dam mu gałkę białą, a na gałce imię nowe napisane, które nikt zna, jeśli nie biorący.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mający ucho niech usłyszy co Duch mówi zgromadzeniom zwyciężającemu dam mu zjeść z manny która jest ukryta i dam mu kamyk biały a na kamyku imię nowe które jest napisane które nikt poznał jeśli nie przyjmujący