Porównanie tłumaczeń 1Sm 10:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy Samuel kazał podejść wszystkim plemionom Izraela, wzięte zostało* plemię Beniamina.[*Określenie: być wziętym, odnosiło się do jakiejś formy losowania, zob. 60 7:1418; 90 14:41-42; zob. też podział ziemi: 60 14:2;60 18:1-19:51;60 21:1-45. W NP ostatnim przypadkiem losowania jest wybór Macieja, 510 1:26.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy następnie Samuel kazał podejść wszystkim plemionom Izraela, los padł na plemię Beniamina.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Samuel kazał zbliżyć się wszystkim pokoleniom Izraela, los padł na pokolenie Beniamina.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy kazał przystąpić Samuel wszystkim pokoleniom Izraelskim, padł los na pokolenie Benjaminowe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przywiódł Samuel wszytkie pokolenia Izrael, i padł los pokolenia Beniamin.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Samuel kazał wystąpić wszystkim pokoleniom Izraela i padł los na pokolenie Beniamina.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Samuel kazał wystąpić wszystkim plemionom izraelskim, los padł na plemię Beniamina.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Samuel kazał wystąpić wszystkim plemionom Izraela, a los wskazał na plemię Beniamina.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Samuel kazał podchodzić wszystkim plemionom Izraela. Los padł na plemię Beniamina.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Samuel rozkazał zbliżyć się wszystkim pokoleniom izraelskim, los padł na pokolenie Beniamina.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Самуїл привів всі скипетри Ізраїля, і впав жереб на скипетр Веніямина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Samuel kazał wystąpić wszystkim pokoleniom Israela, i wyśledzone zostało pokolenie Binjamina.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Samuel kazał podejść wszystkim plemionom Izraela i zostało wskazane plemię Beniamina.