Porównanie tłumaczeń Rdz 12:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ze względu na nią obchodził się dobrze z Abramem, tak że miał owce, bydło, osły, niewolników i niewolnice, oślice i wielbłądy.*[*Znaleziska poświadczają udomowienie wielbłądów już w III tys. p. Chr., 10 12:16L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ze względu na nią faraon obchodził się z Abramem bardzo przyjaźnie, tak że nie brakowało mu owiec, bydła, osłów, niewolników, niewolnic, oślic i wielbłądów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten dobrze traktował Abrama ze względu na nią. Abram miał więc owce, woły, osły, służących i służące, oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który Abramowi dobrze czynił dla niej; i miał Abram owce, i woły, i osły i sługi, i służebnice, i oślice, i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Abramowi czynili dobrze dla niej: i miał owce i woły, i osły, i niewolniki, i niewolnice, i oślice, i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Abramowi zaś wynagrodzono za nią sowicie. Otrzymał bowiem drobne i większe bydło, osły, niewolników i niewolnice oraz oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ze względu na nią wyświadczał Abramowi dobrodziejstwa, tak że miał owce, bydło, osły, niewolników i niewolnice, oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abramowi zaś dobrze się powodziło ze względu na nią. Otrzymał owce i woły, osły, niewolników i niewolnice, oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abramowi zaś hojnie za nią wynagrodzono. Dostał bowiem owce i kozy, woły i osły, sługi i służące, oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Władca] ten ze względu na nią okazywał Abramowi łaskawość: Abram dostał więc owce, woły i osły, służebników i służebnice, oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I traktowano Awrama dobrze z jej powodu - miał owce, bydło i osły, niewolników i służące, oślice i wielbłądy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Аврамові добре було задля неї, і були в нього вівці і телята і осли, раби і рабині мули і верблюди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Abramowi dobrze świadczono ze względu na nią oraz posiadł owce, byki, osły, sługi i służebnice, oślice i wielbłądy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A on ze względu na nią dobrze traktował Abrama i ten w końcu miał owce i bydło, i osły, i służących oraz służące, i oślice, i wielbłądy.