Porównanie tłumaczeń 1Krl 18:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem ułożył drwa, poćwiartował cielca, ułożył (go) na drwach
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na ołtarzu ułożył drewno, a na nim przygotowaną ofiarę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem ułożył drwa, porąbał cielca na części i położył go na drwach. Następnie powiedział: Napełnijcie wodą cztery wiadra i wylejcie na ofiarę całopalną i na drwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem ułożył drwa, i na sztuki porąbał cielca, i kładł go na drwa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i ułożył drwa, i po członku zrąbał wołu, i włożył na drwa, i rzekł:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem ułożył drwa i porąbawszy młodego cielca, położył go na tych drwach
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie ułożył drwa, poćwiartował cielca i ułożył na drwach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie ułożył drwa, porąbał cielca na kawałki, położył go na drwach
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy już ułożył drwa, a na nich młodego cielca, podzielonego na części,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ułożył drzewo, poćwiartował cielca i położył na stosie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і наклав дрова на жертівнику, який зробив, і розрубав цілопалення на часті і поклав на дрова і поклав на жертівнику.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem włożył drwa, porąbał cielca oraz położył go na drwach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem ułożył drwa oraz porozcinał byka i położył go na drwach. Wówczas powiedział: ”Napełnijcie wodą cztery wielkie dzbany i wylejcie ją na ofiarę całopalną i na drwa”.