Porównanie tłumaczeń 2Krn 33:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lud ziemi* jednak wybił wszystkich sprzysiężonych przeciwko królowi Amonowi i obwołał – lud ziemi – królem po nim Jozjasza,** jego syna.[*Lud ziemi, 140 33:25L.][**Jozjasz, יֹאׁשִּיָה lub יֹאׁשִּיָהּו (joszijja h), czyli: JHWH podtrzymuje.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lud ziemi jednak wybił wszystkich sprzysiężonych przeciwko królowi Amonowi i królem po nim obwołał jego syna Jozjasza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale lud tej ziemi zabił wszystkich, którzy sprzysięgli się przeciw królowi Amonowi, a potem ustanowił jego syna Jozjasza królem w jego miejsce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale lud onej ziemi pobił wszystkich, co się byli sprzysięgli przeciw królowi Amonowi; a postanowił lud ziemi królem Jozjasza, syna jego, miasto niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ostatek mnóstwa ludu pobiwszy te, którzy byli Amona zabili, postanowił królem Jozjasza, syna jego, miasto niego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz ludność kraju wytraciła wszystkich, którzy spiskowali przeciw królowi Amonowi, a w jego miejsce ludność kraju ustanowiła królem jego syna, Jozjasza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz prosty lud wytracił wszystkich spiskowców przeciwko królowi Amonowi, po czym tenże prosty lud obwołał królem po nim jego syna Jozjasza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz lud tego kraju zabił wszystkich spiskujących przeciw królowi Amonowi. Lud tego kraju królem po nim ustanowił Jozjasza, jego syna.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lud jednak wytracił tych, którzy spiskowali przeciwko królowi Amonowi, a w jego miejsce ustanowił królem jego syna Jozjasza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lud kraju pozabijał jednak wszystkich, którzy się sprzysięgli przeciw królowi Amonowi. Po nim zaś lud kraju ustanowił królem jego syna Jozjasza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І нарід землі побив тих, що повстали проти царя Амона, і нарід землі поставив замість нього царем Йосію його сина.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale lud owej ziemi pobił wszystkich, co się sprzysięgli przeciwko królowi Amonowi; oraz lud ziemi zamiast niego ustanowił królem Jozjasza, jego syna.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz lud ziemi wybił wszystkich, którzy spiskowali przeciwko królowi Amonowi, po czym lud ziemi królem w jego miejsce uczynił Jozjasza, jego syna.