Porównanie tłumaczeń Ezd 6:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W związku z tym Tattenaj, namiestnik Zarzecza, i Szetar-Boznaj oraz ich towarzysze, ponieważ to zostało przysłane przez króla Dariusza, dokładnie według tego postąpili.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Tatenaj, namiestnik prowincji położonych za Eufratem, Szetar-Boznaj oraz ich współpracownicy otrzymali to pismo króla Dariusza, postąpili dokładnie tak, jak było w nim postanowione.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Tattenaj, namiestnik zarzecza, Szetarboznaj i ich towarzysze niezwłocznie uczynili tak, jak król Dariusz rozkazał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Tattenaj, starosta za rzeką, i Setarbozenaj, i towarzysze ich według tego, jako rozkazał król Daryjusz, tak uczynili bez omieszkania.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tatanaj tedy, książę krainy za Rzeką, i Starbuzanaj, i rada jego wedle tego, jako był rozkazał Dariusz król, z pilnością tak wykonali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy dokładnie tak, jak zarządził król Dariusz, postąpili Tattenaj, namiestnik Transeufratei, Sztarboznaj i ich towarzysze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Tattenaj, namiestnik Zarzecza, i Szetar-Boznaj oraz ich towarzysze wykonali dokładnie przysłane im przez króla Dariusza zarządzenie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas namiestnik obszaru za Rzeką, Tattenaj, Sztar-boznaj i zwolennicy postąpili dokładnie według polecenia przesłanego przez króla Dariusza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po otrzymaniu pisma wysłanego przez króla Dariusza, Tattenaj, namiestnik prowincji Transeufratei, Szetar-Boznaj i ich urzędnicy postąpili zgodnie z jego treścią i wykonali dokładnie jego zarządzenie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tattenaj, władca kraju za Eufratem, Szetar-Boznaj i ich towarzysze postępowali teraz dokładnie według poleceń, jakie im przekazał król Dariusz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді Таттанай епарх з поза ріки, Сатарвузана і його співслуги, до якого цар Дарій післав (письмо), пильно так вчинили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Tattenaj, namiestnik za rzeką, wraz z Szetar–Bozenajem oraz ich towarzyszami, bez zwłoki tak uczynili, jak rozkazał król Dariusz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Tattenaj – namiestnik za Rzeką – Szetar-Bozenaj i ich towarzysze niezwłocznie postąpili według zarządzenia, które przysłał król Dariusz.