Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
zostałeś usidlony przez słowa swoich ust, schwytany przez słowa swoich ust,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Związałeś się słowami ust twoich, schwytany jesteś mową twoich ust.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
usidliłeś się słowy ust twoich i pojmaneś własnemi mowami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
słowami z ust się związałeś, przytrzymany mową ust własnych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
jeżeli związałeś się słowami ust twoich i wypowiedziami swych warg się skrępowałeś,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
usidliłeś się słowami własnych ust, pozwoliłeś się pojmać przez słowa ust twoich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
jeśli się uwikłałeś słowami twoich ust, zaplątałeś mowami twych ust –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeśli cię usidliły wypowiedzi twoich ust, jeśli cię złapały wypowiedzi twych ust,