Porównanie tłumaczeń Prz 6:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie ma ona wodza, nadzorcy ani władcy,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie ma ona wodza, nadzorcy ani władcy,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chociaż nie ma ona wodza ani przełożonego, ani pana;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Która, choć nie ma wodza, ani przełożonego, ani pana,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
która nie mając wodza ani nauczyciela, ani przełożonego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie znajdziesz u niej zwierzchnika, ni stróża żadnego, ni pana -
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie ma ona wodza ani nadzorcy, ani władcy,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie ma ona wodza, nadzorcy i pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie ma ona ani zwierzchnika, ani dozorcy, ani władcy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Chociaż nad nią nie czuwa ani urzędnik, ani stróż, ani przełożony,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо вона, не маючи землі, ані не маючи того, хто змушує, ані не будучи під володарем
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Aczkolwiek nie ma przywódcy, ani dozorcy, ani władzy,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Chociaż nie ma ona dowódcy, urzędnika ani władcy,