Porównanie tłumaczeń Kpł 14:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą Ja daję wam w posiadanie, a ześlę plagę trądu* na jakiś dom w tej ziemi, która będzie w waszym posiadaniu,[*To ogólne określenie może się odnosić do pleśni i grzybicy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą Ja daję wam w posiadanie, a ześlę zarazę[108] na jakiś dom w tej ziemi, która stanie się waszą własnością,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą daję wam w posiadanie, a ja dopuszczę plagę trądu na jakimś domu z waszej posiadłości;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy wnijdziecie do ziemi Chananejskiej, którą Ja wam dawam w osiadłość, a dopuściłbym zarazę trądu na który dom osiadłości waszej:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy wnidziecie do ziemie Chananejskiej, którą ja wam dam w dzierżawę, jeśli będzie zarażenie trądu w domie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą daję wam w posiadanie, i jeżeli pozwolę wystąpić pladze trądu na jakimś domu należącym do was,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy wejdziecie do ziemi kanaanejskiej, którą wam daję w posiadanie, a ześlę plagę trądu na jakiś dom w tej ziemi, którą posiądziecie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą daję wam w posiadanie, a Ja pozwolę wystąpić pladze trądu na jakimś domu w kraju należącym do was,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą daję wam w posiadanie, a Ja dopuszczę, że w należącym do was domu, w tym kraju, pojawi się zaraza trądu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Gdy już wejdziecie do ziemi Kanaan, którą oddaję wam w posiadanie, a Ja dopuszczę plagę trądu na jakimś domu w kraju należącym do was,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Gdy przyjdziecie do ziemi Kenaan, którą Ja dam wam w posiadanie, i Ja nałożę oznakę caraatu na domy, które będziecie posiadać,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як ввійдете до хананейської землі, яку Я даю вам в посілість, і дам хворе місце прокази в хатах землі вашого посідання,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą wam daję we władanie, a dopuszczę zarazę trądu na któryś dom w ziemi waszego władania,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą daję wam w posiadanie, a ja dotknę plagą trądu jakiś dom w ziemi waszego posiadania,