Porównanie tłumaczeń Kpł 14:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Nakaże) też wziąć inne kamienie i wstawić je w miejsce tamtych kamieni, oraz wziąć inny tynk i otynkować ten dom.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nakaże także wziąć inne kamienie, wstawić je w miejsce wyrwanych, urobić nową zaprawę i otynkować ten dom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wezmą inne kamienie i wstawią je na miejsce tamtych kamieni; wezmą też inny tynk i otynkują dom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wezmą kamienie insze i wprawią na miejsce innych kamieni; i wapna też inszego wezmą a potynkują dom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a kamienie inne wprawić na miejsce tych, które wybrano, i wapnem inym dom potynkować.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie wezmą inne kamienie i umieszczą je zamiast poprzednich kamieni, wezmą inną zaprawę i otynkują dom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wziąć też inne kamienie i wstawić je w miejsce tamtych kamieni, wziąć także inny tynk i otynkować ten dom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie należy wziąć inne kamienie i wstawić je zamiast tamtych kamieni, wziąć też inną zaprawę i otynkować dom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem wezmą inne kamienie i wmurują je na miejsce poprzednich oraz inną zaprawę i otynkują ten dom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie wezmą inne kamienie i wstawią je zamiast tamtych; wezmą też świeże wapno i narzucą na dom.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wezmą inne kamienie i włożą je na miejsce tamtych kamieni, i wezmą inny proch [zaprawy], i otynkują dom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І візьмуть інше обстесане каміння і покладуть на місце каміння, і візьмуть іншу глину і обліплять хату.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem wezmą inne kamienie i wstawią je na miejsce owych kamieni; nadto wezmą też inny tynk i otynkują dom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wezmą inne kamienie, i wstawią je w miejsce poprzednich kamieni; a on każe wziąć inną zaprawę glinianą i ocynkować dom.