Porównanie tłumaczeń Kpł 15:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli jednak mężczyzna* położy się z nią** i jej nieczystość przejdzie na niego, to będzie on nieczysty przez siedem dni i każde posłanie, na którym się położy, będzie nieczyste.[*Lub: mąż.][**Lub: odbędzie z nią stosunek.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak mężczyzna[117] położy się[118] z nią i jej nieczystość przejdzie na niego, to będzie on nieczysty przez siedem dni, będzie nieczyste każde posłanie, na którym się położy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli mężczyzna położy się z nią, a jej nieczystość będzie na nim, to będzie on nieczysty przez siedem dni i każde posłanie, na którym się położy, będzie nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby mąż spał z nią, a zostałaby nieczystość jej na nim, nieczysty będzie przez siedem dni, i każde łoże, na którem by leżał, nieczyste będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliby spał z nią mąż czasu krwi miesięcznej, nieczysty będzie przez siedm dni, i wszelka pościel, na której by spał, nieczysta będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli jakiś mężczyzna obcuje z nią wtedy, to jej nieczystość udzieli się jemu i będzie nieczysty przez siedem dni. Każde łóżko, na którym się położy, będzie nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli mężczyzna jednak z nią obcuje i jej nieczystość przejdzie na niego, to będzie on nieczysty siedem dni, i każde łoże, na którym się położy, będzie nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A jeżeli jakiś mężczyzna będzie z nią współżył i dotknie go jej nieczystość, to pozostanie nieczysty przez siedem dni. Także każde łóżko, na którym się położy, będzie nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyby w tym czasie mężczyzna współżył z tą kobietą, przejmie jej nieczystość i będzie nieczysty przez siedem dni. Każde łóżko, na którym się położy, będzie nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli obcuje z nią mężczyzna i dotknie go jej nieczystość, będzie nieczysty przez siedem dni; wtedy też nieczyste będzie każde posłanie, na którym on spocznie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli mężczyzna obcuje z nią, [rytualne skażenie] jej odłączenia będzie na nim i będzie rytualnie skażony przez siedem dni. I każde posłanie, na którym się położy, będzie rytualnie skażone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж хто спатиме з нею ложем і її нечистота буде на ньому, і нечистим буде сім днів. І всяке ложе, на якому спатиме на ньому, нечистим буде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdyby mąż z nią obcował i będzie na nim jej wydzielina będzie nieczystym przez siedem dni, oraz będzie nieczyste każde łoże na którym leżał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli jednak położy się z nią jakiś mężczyzna i znajdzie się na nim jej nieczystość menstruacyjna, to będzie nieczysty siedem dni, a każde łóżko, na którym by się położył, będzie nieczyste.