Porównanie tłumaczeń Ez 13:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty też, synu człowieczy, zwróć swoje oblicze przeciwko córkom swego ludu, prorokującym sobie z własnego serca, i prorokuj przeciwko nim.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz, synu człowieczy, skieruj wzrok przeciw córkom swego ludu. Zapowiedz tym, które prorokują z własnego natchnienia:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ty, synu człowieczy, zwróć swą twarz przeciwko córkom swego ludu, które prorokują z własnego serca, i prorokuj przeciwko nim;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale ty, synu człowieczy! obróć twarz twoję przeciwko córkom ludu swego, które prorokują z serca swego, a prorokuj przeciwko nim,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ty, synu człowieczy, postaw oblicze twoje przeciw córkam ludu twego, które prorokują z serca swego, a prorokuj na nie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A ty, synu człowieczy, zwróć swoje oblicze ku córkom twojego narodu, samorzutnie głoszącym przepowiednie, i prorokuj przeciwko nim!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale ty, synu człowieczy, zwróć swoje oblicze przeciwko córkom swojego ludu, które prorokują z własnego natchnienia, i prorokuj przeciwko nim,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty zaś, synu człowieczy, zwróć swe oblicze na córki twojego ludu, które prorokują samozwańczo. Prorokuj przeciw nim
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Synu człowieczy, spójrz także na córki twojego ludu, które prorokują we własnym imieniu. Prorokuj przeciw nim
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Ty tedy, synu człowieczy, zwróć swe oblicze na córki ludu twojego, które wypowiadają wyrocznie we własnym imieniu, prorokuj przeciw nim
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ти, людський сину, скріпи твоє лице проти дочок твого народу, що пророкують від їхнього серця, і пророкуй проти них
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ty, synu człowieka, zwróć swoje oblicze do cór twojego ludu, co prorokują z własnego serca, i o nich zwiastuj.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A ty, synu człowieczy, zwróć swe oblicze przeciwko córkom twego ludu, które z własnego serca występują w roli prorokiń, i prorokuj przeciwko nim.