Porównanie tłumaczeń Ez 27:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na odgłos krzyku twoich sterników zadrżą lądy.*[*lądy, מִגְרֹׁשֹות (migroszot), może chodzić o obszary lądowe zależne od Tyru.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wzniesie się krzyk sterników i zadrżą lądy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na głos krzyku twoich sterników zadrżą wybrzeża.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na głos krzyku sterników twoich zadrżą wały morskie;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Od głosu wołania żeglarzów twoich zatrwożą się okręty
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na głośny krzyk twoich żeglarzy drżą wały morskie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na głośny krzyk twoich sterników zadrży wybrzeże.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na głos krzyku twoich żeglarzy zadrżą nadbrzeża.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Od krzyku twoich żeglarzy zadrżą nabrzeża.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na głos wołania twoich sterników drżą morskie fale.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На голос твого крику твої проводирі страхом перелякаються,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na głośny okrzyk twych sterników zadrżą przyległe okolice.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼ ”Na odgłos okrzyku twoich żeglarzy zakołysze się otwarta kraina.