Porównanie tłumaczeń Lb 35:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli więc (ktoś) w nienawiści zada komuś cios albo rzuci w niego (czymś) z ukrycia, w złym zamiarze,* tak że ten umrze,[*z ukrycia, w złym zamiarze, ּבִצְדִּיָה : idiom: z zasadzki, w sposób świadomy, z premedytacją.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli więc ktoś z nienawiści zada komuś cios albo rzuci w niego czymś z ukrycia, w złym zamiarze,[233] tak że trafiony umrze,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli z nienawiści popchnie go albo rzuci w niego czymś z zasadzki, a ten umrze;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby kogo z nienawiści popchnął, albo nań czem cisnął z zasadzki, a umarłby;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli kto z nienawiści człowieka popchnie abo nań co rzuci z zasady,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdyby ktoś drugiemu zadał cios z nienawiści albo rzucił się na niego w zbrodniczym zamiarze, tak iż tamten umarł,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli z nienawiści wymierzył komu cios albo w złym zamiarze rzucił czymś na niego, tak iż ten umarł,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wreszcie jeśliby ktoś zadał komuś cios z nienawiści lub zrzucił coś na niego, czekając w zasadzce, tak iż tamten by umarł,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyby ktoś z nienawiści uderzył kogoś lub z rozmysłem czymś w niego rzucił i ten umarł,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli ktoś z nienawiści uderzy [drugiego] albo rozmyślnie rzuci czymś w niego, tak że spowoduje jego śmierć,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli człowiek popchnął innego z nienawiści albo umyślnie rzucił czymś w niego i [tamten] umarł,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж попхає його через ворожнечу і вкине на нього будь яку річ з засідки, і помре,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także gdyby z nienawiści kogoś strącił, albo rozmyślnie rzucił na niego czymkolwiek, tak, że umarł;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jeśli z nienawiści popchnął go lub jeśli czyhając, rzucił w niego czymś, żeby umarł,