Porównanie tłumaczeń Mi 4:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z chromej ustanowię resztę, z wygnanej – potężny naród; i JHWH zapanuje nad nimi na górze Syjon, odtąd aż na wieki.*[*340 7:14; 490 1:33]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z chromych ustanowię resztę, z wygnanych — potężny naród; i PAN zapanuje nad nimi na górze Syjon, odtąd aż na wieki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z tej chromej uczynię resztkę, a z wygnanej — potężny naród. I PAN będzie królował nad nimi na górze Syjon odtąd aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A dam tej chromej potomstwo, a precz wygnanej naród możny; i będzie Pan królował nad nimi na górze Syon odtąd aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynię chramiącą ostatkiem, a onę, która chramała, narodem mocnym, i będzie królował nad nimi PAN na górze Syjon, odtąd i aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chromych uczynię Resztą, a wyrzutków - potężnym narodem. I będzie królował Pan nad nimi na górze Syjon, odtąd i na wieki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z tego, co chrome, stworzę resztkę, a z tego, co rozproszone, potężny naród; a Pan będzie nad nimi królował na górze Syjon, odtąd aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chromych uczynię Resztą, a wygnańców – mocnym narodem. PAN będzie królował nad nimi na górze Syjon odtąd aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chromych uczynię resztą, a rozproszonych potężnym narodem. PAN będzie królował nad nimi na górze Syjon, od tej pory na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sprawię, że to, co kuleje, nie zginie, a to, co słabe, uczynię narodem potężnym. Jahwe będzie nad nimi panował na górze Syjon, odtąd aż na wieki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І поставлю розбиту на останок і відкинену в сильний нарід, і над ними зацарює Господь в горі Сіон від тепер і аж до віку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chcę i chromym zapewnić szczątek, a zagnanych zamienić w możny lud; i nad nimi, na górze Cyon, będzie królował WIEKUISTY, odtąd aż na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I tę, która utykała, uczynię ostatkiem, a daleko odsuniętą – potężnym narodem; i Jehowa będzie królował nad nimi na górze Syjon, odtąd aż po czas niezmierzony.