Porównanie tłumaczeń Łk 22:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A przyjąwszy kielich podziękowawszy powiedział weźcie to i rozdzielcie sobie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie wziął kielich,* podziękował** i powiedział: Weźcie go i rozdzielcie między siebie;[*Łk wspomina dwa kielichy, Mt i Mk tylko jeden. Wspomniany tu jest pierwszym z dwóch. Być może chodzi o pierwszy kielich posiłku paschalnego, w czasie którego dziś korzysta się z czterech kielichów. Nie jest pewne, czy ten czwarty był używany w pierwszym wieku (490 22:17L.).][**470 15:36]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I* przyjąwszy kielich dzięki uczyniwszy powiedział: Weźcie to i rozdzielcie między siebie. [* Porządek zdań tekstu bywa w poszczególnych rękopisach odmienny; w niektórych brakuje ww. 19b - 20.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A przyjąwszy kielich podziękowawszy powiedział weźcie to i rozdzielcie sobie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie wziął kielich, podziękował Bogu i powiedział: Weźcie go i rozdzielcie między siebie,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wziął kielich, złożył dziękczynienie i powiedział: Weźcie go i rozdzielcie między siebie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wziąwszy kielich i podziękowawszy, rzekł: Weźmijcie to, a podzielcie między się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wziąwszy kielich, dzięki czynił i rzekł: Weźmicie a podzielcie między się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem wziął kielich i odmówiwszy dziękczynienie, rzekł: Weźcie go i podzielcie między siebie;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wziąwszy kielich, i podziękowawszy, rzekł: Weźcie go i rozdzielcie między sobą;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie wziął kielich i po dziękczynieniu powiedział: Bierzcie i rozdzielcie między siebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I wziął kielich, odmówił modlitwę dziękczynną i powiedział: „Weźcie go i rozdzielcie między siebie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Potem ujął kielich i po modlitwie dziękczynienia powiedział: „Weźcie go i rozdzielcie między siebie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A wziąwszy kubek, podziękowawszy rzekł: Weźmicie ten, a podzielcie między się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy wziął kielich i dzięki czynił, powiedział: - Weźcie to i rozdzielcie między siebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Взявши чашу та віддавши хвалу, сказав: Візьміть її і поділіть між собою;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przyjąwszy kielich losu dla łatwo udzieliwszy się łaskawie w podziękowaniu rzekł: Weźcie to właśnie i na wskroś rozdzielcie na części do sfery funkcji siebie samych,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto przyjął kielich, podziękował oraz powiedział: Zrozumcie to i podzielcie się między sobą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Potem, biorąc kielich wina, uczynił b'rachę i powiedział: "Weźcie to i podzielcie się tym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wziąwszy kielich, złożył podziękowania i rzekł: ”Weźcie go i między sobą podawajcie jeden drugiemu;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Następnie wziął kielich z winem, podziękował za nie Bogu i rzekł: —Podajcie sobie ten kielich i pijcie.