Porównanie tłumaczeń Hbr 10:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeszcze bowiem chwila jak wiele jak wiele przychodzący przyjdzie i nie będzie zwlekał
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo jeszcze bardzo, bardzo krótko,* a nadchodzący przyjdzie i nie będzie zwlekał;**[*680 3:8][**420 2:3; 660 5:8; 730 22:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeszcze bowiem małe tylko tyle tylko tyle. przychodzący przyjdzie i nie będzie zwlekał;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeszcze bowiem chwila jak wiele jak wiele przychodzący przyjdzie i nie będzie zwlekał
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo jeszcze tylko chwila, a przyjdzie Ten, który nadchodzi, i nie będzie zwlekał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo jeszcze tylko bardzo krótka chwila, a przyjdzie ten, który ma przyjść, i nie będzie zwlekał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Boć jeszcze bardzo, bardzo maluczko, a oto ten, który ma przyjść, przyjdzie, a nie omieszka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Boć jeszcze trochę nieco, który ma przyść, przyjdzie i nie omieszka:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeszcze bowiem krótka, bardzo krótka chwila, i przyjdzie Ten, który ma nadejść, i nie spóźni się.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo jeszcze tylko mała chwila, A przyjdzie Ten, który ma przyjść, i nie będzie zwlekał;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeszcze bowiem maleńka chwila, a przyjdzie Ten, który ma nadejść, i nie będzie zwlekał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeszcze bowiem bardzo krótka chwila, a przyjdzie Ten, który ma nadejść, i nie będzie zwlekać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Już bowiem niedługo, za maleńką chwilę przybędzie Przybywający i nie będzie zwlekał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
bo już niebawem, za małą chwilę, nadejdzie ten, który ma przyjść i nie będzie zwlekał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeszcze bowiem ʼbardzo mała chwilka, Ten, który ma przyjść, nadejdzie i nie będzie zwlekał,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ще трохи, - дуже недовго - і прийде той, хто йде, - і не забариться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeszcze daleko, daleko, a już blisko, kiedy Ten, co przychodzi dotrze oraz nie będzie zwlekał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdyż: "Czas jest tak krótki! Nadchodzący zaiste nadejdzie, nie będzie zwlekał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo jeszcze ”bardzo krótka chwila” i ”ten, który przychodzi, nadejdzie, a nie będzie zwlekał”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
„On już niedługo przyjdzie i nie spóźni się”. Bóg powiedział również: