Porównanie tłumaczeń 1Sm 17:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Saul bowiem i oni, i wszyscy Izraelici są w Emek-Ela, walczą z Filistynami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saul i twoi bracia, podobnie jak wszyscy Izraelici, stoją w Emek-Ela, walczą z Filistynami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Saul wraz z nimi i wszystkimi synami Izraela byli w dolinie Ela, walcząc z Filistynami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Saul, i oni, i wszyscy synowie Izraelscy leżeli w dolinie Ela, walcząc przeciwko Filistynom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Saul i oni, i wszyscy synowie Izraelowi w Dolinie Terebintu walkę wiedli z Filistynami.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jest z nimi Saul oraz wszyscy Izraelici w Dolinie Terebintu i walczą z Filistynami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Saul bowiem i oni oraz cały lud izraelski wojują z Filistyńczykami w dolinie dębów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni bowiem, Saul oraz wszyscy Izraelici, walczą z Filistynami w Dolinie Terebintu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saul wraz z nimi i całym wojskiem izraelskim walczy z Filistynami w Dolinie Terebintu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul, oni i wszyscy Izraelici są w Dolinie Terebintów i walczą z Filistynami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і підперезав Давида своїм мечем по своїй одежі. І мучився коли ходив раз і два. І сказав Давид до Саула: Не можу в цьому ходити, бо я не звик. І забирають це з нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Saul i ci wszyscy mężowie israelscy znajdują się w dolinie Dębów, walcząc z Pelisztynami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tymczasem Saul oraz oni i wszyscy inni mężowie izraelscy byli na nizinie Ela, walcząc z Filistynami.