Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odpowiedział Achaz: Nie będę prosił i nie będę wystawiał JHWH na próbę.*[*20 17:2 ; 40 14:22 ; 50 6:16 ; 230 78:18 ; 230 95:9 ; 230 106:14 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Achaz jednak odpowiedział: Nie będę PANA o to prosił. Nie chcę wystawiać Go na próbę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Achaz odpowiedział: Nie będę prosił PANA ani wystawiał go na próbę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Achaz odpowiedział: Nie będę prosił i nie będę wystawiał Pana na próbę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na to odpowiedział Achaz: Nie będę prosił i nie będę kusił Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Achaz jednak odpowiedział: Nie będę prosił, nie będę wystawiał PANA na próbę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Achaz jednak odpowiedział: „Nie będę prosił, nie będę wystawiał PANA na próbę”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Achaz wszakże odrzekł: - Nie będę prosił ani wystawiał Jahwe na próbę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Ахаз сказав: Я не попрошу, ані не спокушу Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Achaz powiedział: Nie będę żądał, ani doświadczał WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Achaz powiedział: ”Nie będę prosił ani nie będę wystawiał Jehowy na próbę”.