Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż z wielości zajęć bierze się sen, a gadanie głupiego z wielu słów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie mów pochopnie i niech twoje serce nie wypowiada pospiesznie słów przed Bogiem. Bóg bowiem jest w niebie, a ty na ziemi. Niech więc niewiele będzie twoich słów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo jako sen przychodzi z wielkiej pracy, tak głos głupiego z wielu słów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Za wielkim staraniem sny idą, a w wielomówstwie głupstwo się najdzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie bądź pochopny w słowach, a serce twe niech nie będzie zbyt skore, by wypowiedzieć słowo przed obliczem Boga, bo Bóg jest w niebie, a ty na ziemi! Przeto niech słów twoich będzie niewiele.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo gdzie dużo trosk, tam przychodzą koszmarne sny; gdy się mnoży słowa, mowa staje się głupia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo z rozlicznych zajęć rodzą się sny, a głupia mowa z wielości słów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż jak sen przychodzi z mnóstwa trosk, tak bredzenie głupiego z mnóstwa słów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie śpiesz się, jeśli chodzi o twe usta, a serce twe niech pochopnie nie wypowiada słowa przed prawdziwym Bogiem. Albowiem prawdziwy Bóg jest w niebiosach, lecz ty jesteś na ziemi. Dlatego słów twoich niech będzie niewiele.