Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stopnieją pod Nim góry,* doliny pękną jak wosk wobec ognia, jak wody rozlewane po zboczu.[*230 97:5 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I stopnieją pod nim góry, a doliny rozdzielą się tak, jak wosk przed ogniem i jak wody, które spływają po zboczu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rozpłyną się góry pod nim, a doliny popadają się, tak jako wosk od ognia, i jako wody, które spadają na dół.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zniszczeją góry pod nim, a doliny roztopnieją jako wosk od oblicza ognia i jako wody, które spadają z góry.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stopnieją pod Nim góry, rozdzielą się doliny jak wosk przy ogniu, jak wody rozlane po stoku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rozpływają się pod nim góry, jak wosk od ognia, a doliny rozdzielają się, jak wody spływające ze stromych zboczy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Góry pod Nim topnieją jak wosk przy ogniu, doliny się rozstępują jak woda spływająca z gór.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Góry pod Nim topnieją, a doliny się rozstępują jak wosk przed ogniem, jak woda rozlana po zboczu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy rozpłyną się pod nim góry oraz rozstąpią się doliny, jak wosk od ognia, jakby wody zlewające się z urwiska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A góry stopnieją pod nim, niziny zaś się rozstąpią – jak wosk pod wpływem ognia, jak wody wylewane na strome miejsce.