Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
jeśli widziałem ginącego z powodu braku odzienia i potrzebującego bez okrycia;
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli widziałem ginącego z powodu braku ubrania albo biedaka bez okrycia;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliżem widział kogo ginącego dla tego, że szaty nie miał, a nie dałem żebrakowi odzienia;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeślim gardził ginącym, przeto że nie miał suknie, i ubogim bez odzienia,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy na biedaka nagiego patrzałem, kiedy nędzarzom zabrakło odzienia?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli widziałem ginącego z braku odzieży i ubogiego, który nie miał okrycia,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeślim widział ginącego bez ubrania i nędzarza bez okrycia,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli widziałem ginącego bez odzieży, lub ubogiego bez przykrycia;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeżeli widywałem, że ktoś ginie z braku szaty albo że biedny nie ma okrycia;