Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ja Bóg ojców twoich Bóg Abrahama i Bóg Izaaka i Bóg Jakuba drżący zaś który stał się Mojżesz nie ośmielał się przyjrzeć się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja jestem Bóg twoich ojców, Bóg Abrahama i Izaaka, i Jakuba . A Mojżesz, ogarnięty strachem, nie śmiał się (nawet) przyglądać.*[*20 3:6 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
«Ja Bóg ojców twych, Bóg Abrahama, i Izaaka, i Jakuba». Drżącym zaś stawszy się Mojżesz nie odważał się oglądnąć.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ja Bóg ojców twoich Bóg Abrahama i Bóg Izaaka i Bóg Jakuba drżący zaś który stał się Mojżesz nie ośmielał się przyjrzeć się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja jestem Bogiem twoich ojców, Bogiem Abrahama, Bogiem Izaaka i Bogiem Jakuba. A Mojżesz zadrżał i nie śmiał się przypatrywać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jam jest Bóg ojców twoich, Bóg Abrahama, Bóg Izaaka, i Bóg Jakóba. A zadrżawszy Mojżesz nie śmiał się przypatrywać.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jam jest Bóg ojców twoich, Bóg Abrahamów, Bóg Izaaków i Bóg Jakobów. A zadrżawszy Mojżesz, nie śmiał się przypatrować.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jam jest Bóg twoich przodków, Bóg Abrahama i Izaaka, i Jakuba. Przeraził się Mojżesz i nie śmiał patrzeć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jam jest Bóg ojców twoich, Bóg Abrahama i Izaaka, i Jakuba. A zatrwożony Mojżesz nie śmiał się przypatrywać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja jestem Bogiem twoich ojców; Bogiem Abrahama, Izaaka i Jakuba. Wtedy Mojżesz przeraził się i nie miał odwagi dłużej się temu przyglądać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ja Bóg twych ojców, Bóg Abrahama, i Izaaka, i Jakuba. Mojżesz drżeć zaczął, nie odważył się spojrzeć.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To ja, Bóg twoich praojców, Bóg Abrahama, Izaaka i Jakuba. Przerażony Mojżesz nie miał odwagi dłużej się temu przyglądać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja jestem Bogiem ojców twoich, Bogiem Abrahama, Izaaka i Jakubaʼ. Przeraził się wtedy Mojżesz i nie śmiał nawet podnieść wzroku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я Бог твоїх батьків, Бог Авраама і Ісаака і [Бог] Якова. Затремтівши, Мойсей не наважився поглянути.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ja jestem Bóg twoich przodków, Bóg Abrahama, Bóg Izaaka i Bóg Jakóba. A Mojżesz stał się drżącym i nie odważył się przypatrywać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Jam jest Bóg twoich ojców, Bóg Awrahama, Jic'chaka i Ja'akowa". Lecz Mosze trząsł się ze strachu i nie ośmielił się spojrzeć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼJam jest Bóg twoich praojców. Bóg Abrahama i Izaaka, i Jakubaʼ. Mojżesz, drżąc cały, nie śmiał dalej się przyglądać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
„Jestem Bogiem twoich przodków—Abrahama, Izaaka i Jakuba”. Mojżesz przeraził się i nie miał odwagi dłużej na to patrzeć.