Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak zostać wywyższonym trzeba Synowi człowieka,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I jak Mojżesz wywyższył węża na pustkowiu tak zostać wywyższonym trzeba Synowi człowieka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I jak Mojżesz wywyższył węża* na pustyni,** tak musi być wywyższony*** Syn Człowieczy,[*40 21:4-9 ][**Jan łączy wyniesienie na krzyż z wyniesieniem do chwały (500 8:28 ;500 12:32 , 34; por. 290 52:13-53:12 ). Wąż został zniszczony za Hiskiasza (120 18:4 ).][***500 8:28 ; 500 12:32 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I jako Mojżesz wywyższył węża na pustkowiu, tak wywyższonym zostać trzeba Synowi Człowieka,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I jak Mojżesz wywyższył węża na pustkowiu tak zostać wywyższonym trzeba Synowi człowieka