Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I oto człowiek rękę mający uschłą. I zapytali Go mówiąc: Czy jest słuszne [w] szabat leczyć? Aby oskarżyliby Go.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oto człowiek był rękę mający uschłą i zapytali Go mówiąc czy wolno w szabaty uleczać aby oskarżyliby Go
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A oto (był tam) człowiek, który miał uschłą rękę. I, aby móc Go potępić,* zapytali Go, mówiąc: Czy wolno w szabat uzdrawiać?**[*480 12:13 ; 490 11:54 ; 490 14:1 ; 490 20:20 ; 500 8:6 ][**470 12:2 ; 490 14:3 ; 480 3:20-30 ; 490 11:14-23 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I oto człowiek rękę mający suchą. I zapytali go mówiąc: Czy jest dozwolone (w) szabat* uzdrowić? - aby oskarżyli go. [* Dosłownie "szabatami".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oto człowiek był rękę mający uschłą i zapytali Go mówiąc czy wolno (w) szabaty uleczać aby oskarżyliby Go