Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie pytaliście przechodzących drogą? Nie zrozumieliście ich dowodów:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie pytaliście podróżnych? Czy nie chcecie poznać ich znaków;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izaliście nie pytali podróżnych? a znaków ich izali znać nie chcecie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zopytajcie kogożkolwiek z podróżnych, a doznacie, że on też to rozumie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyście nie pytali podróżujących i nie stwierdzili ich dowodów?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy nie pytaliście o to przechodniów i nie poznaliście ich dowodów na to,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż nie pytaliście podróżnych i czy nie znacie ich znaków?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czemu więc po drodze nie pytaliście przechodniów oraz nie poznaliście ich dowodów,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy nie pytaliście wędrujących drogami? I czy nie przyglądacie się uważnie ich znakom,