Porównanie tłumaczeń Ps 64:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz Bóg wypuści strzałę,* Zostaną nagle zranieni.[*230 7:11; 230 11:2; 230 32:11; 520 8:26-39; 570 4:8-13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz Bóg wypuści swą strzałę, Nagle zada im ranę
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a Bóg wywyższon będzie. Strzałki maluczkich zstały się rany ich
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Bóg strzałami w nich godzi, nagle odnoszą rany,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, Zostaną nagle zranieni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg jednak ugodzi ich strzałą, znienacka zada im ranę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz Bóg ugodzi ich swymi strzałami, nagle odniosą rany,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz Bóg dosięga ich strzałą i niespodzianie [sami] odnoszą rany;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
що тривожиш глибини моря, шуми його хвиль. Затривожаться народи,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Pan ugodził ich strzałą i nagła była ich klęska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i przywodzą do potknięcia. Lecz ich język jest przeciwko nim samym. Wszyscy patrzący na nich będą kiwać głową