Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak bym rozgłaszał całą Twą chwałę w bramach Córki Syjonu,* Cieszył się Twoim wybawieniem.[*Córka Syjonu : wyrażenie to pojawia się tylko w tym fragmencie Psałterza. Odnosi się ono do Jerozolimy.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Poganie wpadli w dół, który wykopali; w sidłach, które zastawili, uwięzła ich noga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Abym opowiadał wszystkie chwały twoje w bramach córki Syońskiej, weseląc się w zbawieniu twojem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
który mię podwyższasz od bram śmierci, abych opowiadał wszytkie chwały twoje w bramach córki Syjońskiej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bym głosił całą Twą chwałę w bramach Córy Syjońskiej i weselił się Twoją pomocą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
abym głosił Twą chwałę w bramach Syjonu i radował się Twoim wybawieniem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego opowiadać będę wszystkie Twoje sławne czyny w bramach córy Syjonu i będę się radował z Twej pomocy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
bym przy bramach córki Cyonu opowiadał całą Twą chwałę, abym się cieszył Twym zbawieniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Narody wpadły w dół, który zrobiły; w sieci, którą ukryły, uwięzła ich stopa.