Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
To zaś w ciernie padłszy ci są usłyszawszy i przez troski i bogactwo i namiętności życia idąc są duszeni i nie dojrzewają
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ta zaś (garść), która padła między ciernie, to ci, którzy usłyszeli, ale idąc przygnieceni* troskami** i bogactwem,*** i przyjemnościami**** życia, są tłamszeni – i nie dojrzewają.*****[*Tj. pod (troskami), ὑπὸ μεριμνῶν.][**470 6:25 ][***470 19:23 ; 610 6:9 ][****620 3:4 ; 630 3:3 ; 660 4:1 ][*****Lub: nie owocują.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(To) zaś w ciernie padłe, ci są, którzy usłyszeli. i przez troski i bogactwo i przyjemności życia idąc, duszeni są i nie dochodzą do dojrzałości.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(To) zaś w ciernie padłszy ci są usłyszawszy i przez troski i bogactwo i namiętności życia idąc są duszeni i nie dojrzewają