Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie daj się zwyciężać przez zło, ale zwyciężaj przez dobro, zło.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
nie daj się zwyciężać przez zło ale zwyciężaj w dobrym zło
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie daj się zwyciężać przez zło*, ale zwyciężaj przez dobro* (to) zło*. [* W oryginale substantywizowany przymiotnik rodzaju nijakiego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
nie daj się zwyciężać przez zło ale zwyciężaj w dobrym zło
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie daj się zwyciężyć złu, ale zło przezwyciężaj dobrem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie daj się zwyciężyć złu, ale zło dobrem zwyciężaj.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie dawaj się złu zwyciężać, ale zło dobrem zwyciężaj.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie daj się pokonać przez zło, ale zło zwyciężaj dobrem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не дайся, щоб зло перемогло тебе, але перемагай зло добром!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie bądź zwycięzcą na skutek złego, ale zło przez szlachetne zwyciężaj.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie dajcie się pokonać złu, ale pokonujcie zło dobrem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie dawaj się zwyciężyć złu, lecz zło dobrem zwyciężaj.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia