Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Uległa zepsuciu zaś ziemia przed Bogiem i wypełniła się ziemia niesprawiedliwością.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ziemia była skażona* przed obliczem Boga i była ziemia pełna gwałtu.**[*Lub: zepsuta, zniszczona, ׁשָחַת .][**gwałt, חָמָס (chamas), zob. 10 16:5 ;10 49:5 ; 50 19:16 ; 70 9:24 ; 300 13:22 ; 370 3:10 .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ziemia zepsuła się w oczach Boga i napełniła się nieprawością.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale ziemia popsowała się była przed Bogiem; i napełniła się nieprawością.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale ziemia skaziła się przed Bogiem i napełniła się nieprawością.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ziemia uległa skażeniu wobec Boga i napełniła się gwałtem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ziemia wobec Boga była pogrążona w złu i pełno było na niej bezprawia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A świat skaził się (przed Bogiem), wypełniła go nieprawość.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zepsuł się świat przed Bogiem i ziemia napełniła się zbrodnią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale ziemia była skażona przed Bogiem oraz ziemia napełniła się krzywdą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w oczach prawdziwego Boga ziemia uległa zrujnowaniu i ziemia została napełniona przemocą.