Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
mówi mu Jezus: Powstań, podnieś matę twą i chodź.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi mu Jezus wstań weź matę swoją i chodź
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Jezus powiedział do niego: Wstań, weź* swe posłanie** i chodź.*** ****[*Przykład aor. nagłości, 500 5:8 L.][**Posłanie stanowiło zwykle słomianą matę, łatwą do zwinięcia i zabrania.][***Lub: zacznij chodzić : praes. inchoaktywny, 500 5:8 L.][****470 9:6 ; 480 2:11 ; 490 9:14 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi mu Jezus: Podnieś się, zabierz matę twą chodź.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Jezus polecił: Wstań, zwiń swoje posłanie i zacznij chodzić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus mu powiedział: Wstań, weź swoje posłanie i chodź.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedział mu Jezus: Wstań, zabierz swoją matę i chodź!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Jezus polecił mu: „Wstań, weź swoje posłanie i chodź!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus mu rzekł: „Wstań, podnieś swe łoże i chodź”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mówi mu Jezus: Wstań, podnieś łoże twe, a chodź.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Каже йому Ісус: Устань, візьми лежанку свою і ходи.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Powiada mu Iesus: Wzbudzaj w górę, unieś tę pryczę twoją i depcz wkoło.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua powiedział mu: "Wstań, weź swoje nosze i chodź!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jezus powiedział do niego: ”Wstań, weź swoje nosze i chodź”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia