Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
które jest cień mających nastąpić zaś ciało Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
które są cieniami (spraw) mających nadejść* – rzeczywistością jest Chrystus.** ***[*650 8:5 ; 650 10:1 ][**rzeczywistością jest Chrystus, τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ, tj. ciało zaś – Chrystusa : SP kierowało wzrok na nadchodzącego Chrystusa (500 5:39 ). Dalsze wskazywanie na zbawcze znaczenie przestrzegania praw SP jest, w obliczu obecnego już Chrystusa, brakiem brania pod uwagę, że ciało rzucające cień stało się historycznym faktem : mamy żyć w Chrystusie, nie pod Prawem, które – nadal pożyteczne – służy jako przykład, pociecha, proroctwo i podręcznik (520 15:4 ; 610 1:8-11 ).][***580 1:27 ; 580 2:2 ; 580 3:4 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
to jest cieniem (tych) mających nastąpić, zaś ciało* Pomazańca. [* Tu jako realność w antytezie do "cienia".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
które jest cień mających nastąpić zaś ciało Pomazańca