Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i że od niemowlęctwa święte pisma znasz, mogące ciebie uczynić mądrym ku zbawieniu przez wiarę w Pomazańca Jezusa.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i że od niemowlęcia święte Pisma znasz mogące ciebie uczynić mądrym ku zbawieniu przez wiarę w Pomazańcu Jezusie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i ponieważ od maleńkości znasz Pisma święte,* które mogą obdarzyć cię mądrością** ku zbawieniu przez wiarę w Chrystusa Jezusa.***[*Pisma Święte, ἱερὰ γράμματα; synonim l. część składowa γραφή (620 3:16 ) obok proroków i Psalmów (530 15:3-4 ); w 500 5:47 ozn. pisma Mojżesza (εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε ) i zestawione są z wypowiedziami Jezusa; w NP ozn. też zaświadczenia o należności (490 21:6 ) i listy (510 28:21 ); Litera, γράμμα, przeciwstawiona jest Duchowi w 540 3:6 .][**Pisma Święte mogą nas obdarzyć mądrością ku zbawieniu; samego zbawienia dostępujemy dzięki wierze w Chrystusa Jezusa (500 5:39-40 ).][***50 4:6 ; 230 119:98-99 ; 500 5:39 ; 620 1:5 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i że od niemowlęcia* poświęcone pisma znasz, mogące cię uczynić mądrym ku zbawieniu przez wiarę, (tę) w Pomazańcu Jezusie. [* Wyrażenie hiperboliczne. Sens: od dzieciństwa.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i że od niemowlęcia święte Pisma znasz mogące ciebie uczynić mądrym ku zbawieniu przez wiarę w Pomazańcu Jezusie