Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
utrzymujący pozór pobożności zaś mocy jej którzy wypierają się; i [od] tych odwracaj się.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
mający formę pobożności zaś moc jej którzy wypierają się i tych unikaj
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
mający pozór pobożności,* lecz zapierający się jej mocy** – i tych unikaj.***[*Lub: pozornie pobożni (ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι ). Prawdziwa pobożność łączy się z mocą, podobnie jak ewangelia, 520 1:16-17 .][**470 7:15 ; 520 2:20-23 ; 630 1:16 ][***520 16:17 ; 610 6:11 ; 620 2:16 ; 630 3:9 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
mający ukształtowanie nabożności, zaś moc jej (odrzucili); i (od) tych odwracaj się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
mający formę pobożności zaś moc jej którzy wypierają się i tych unikaj