Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ty zaś mów co odpowiada zdrowej nauce.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ty zaś mów co przystoi będącego zdrową nauką
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty natomiast mów* to, co odpowiada zdrowemu pouczeniu;** ***[*mów, λάλει, tj. powtarzaj (imp. czynności ciągłej).][**Lub: zdrowej nauce, τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλία.][***610 1:10 ; 610 6:3 ; 620 1:13 ; 620 4:3 ; 630 1:9 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ty zaś mów, co przystoi będącemu zdrowym nauczaniu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty zaś mów to, co jest zgodne ze zdrową nauką.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To jednak, co ty mówisz, niech będzie zgodne z przekazaną nauką.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A ty mów, co jest stosowne i to, co jest zdrowym nauczaniem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ty jednak objaśniaj, jakie zachowanie zgadza się ze zdrowym nauczaniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty jednak stale mów to, co się zgadza ze zdrową nauką.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia