Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystkie moje kości powiedzą: JHWH, któż jest taki, jak Ty, Ratujący ubogiego przed silniejszym, Ubogiego i biednego przed jego grabieżcą?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystkie moje kości powiedzą: PANIE, któż podobny do ciebie, który uwalniasz uciśnionego od silniejszego, a nędznego i ubogiego od łupieżcy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wszystkie kości moje rzeką: Panie! któż podobny tobie? który wyrywasz utrapionego od mocniejszego nadeń, a nędznego i ubogiego od drapieżcy jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytkie kości moje rzekną: PANIE, któż podobien tobie? Wyrywając chudzinę z ręki mocniejszych nadeń, niedostatecznego i ubogiego od drapieżców jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystkie moje kości powiedzą: Któż, o Panie, podobny do Ciebie, który wyrywasz - [biedaka] z mocy silniejszego, z mocy grabieżcy biedaka i nędzarza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedzą wszystkie moje kości: „PANIE, któż podobny do Ciebie? Ty wyrywasz biedaka z ręki silniejszego, a ubogiego i nędzarza uwalniasz od grabieżcy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystkie kości moje głosić będą: ”Jahwe, któż jest równy Tobie, który wybawiasz uciśnionego od mocniejszego, (uciśnionego i) ubogiego od łupieżcy”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystkie moje członki zawołają: WIEKUISTY, kto jest równy Tobie, który wybawiasz żebrzącego od silniejszego, ubogiego i żebrzącego od łupieżcy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech wszystkie moje kości powiedzą: ”Jehowo, któż jest jak ty, wyzwalający uciśnionego od kogoś silniejszego niż on, a uciśnionego i biednego – od tego, który go obrabowuje? ”