Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odpoczęła, odetchnęła cała ziemia, (ludzie) wybuchli radosnym okrzykiem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz cała ziemia odpoczywa i jest spokojna, wszyscy głośno śpiewają;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teraz odpoczywa i jest w pokoju wszystka ziemia, wszyscy głośno śpiewają;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpoczynęła i umilkła wszytka ziemia, uradowała się i uweseliła,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cały świat odpoczął, odetchnął i wybuchnął radosnym okrzykiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odetchnęła, odpoczęła wreszcie cała ziemia, krzyknęła z radości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Teraz] cała ziemia zażywa spokoju, świętuje, wydaje okrzyki wesela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Spoczęła, uspokoiła się cała ziemia; zatem wybuchnęli radosnym okrzykiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cała ziemia odetchnęła, została uwolniona od niepokoju. Ludzie się rozweselili, wydają radosne okrzyki.