Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zostało wypełnione Pismo mówiące i z bezprawnymi został osądzony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W ten sposób wypełniły się słowa Pisma: I został zaliczony do przestępców .* **[*W. 28: Καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα· καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη, w: P (VI); brak go w א (IV); w d, por. 490 22:37 ; 480 15:28 L.][**290 53:12 ; 490 22:37 ]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zostało wypełnione Pismo mówiące i z bezprawnymi został osądzony
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ten sposób wypełniły się słowa Pisma: I uznano Go za jednego z przestępców .[19]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak wypełniło się Pismo, które mówi: Zaliczono go w poczet złoczyńców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wypełniło się Pismo, które mówi: Z złoczyńcami jest policzony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wypełniło się pismo, które mówi: A ze złoczyńcami jest policzon.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak wypełniło się słowo Pisma: W poczet złoczyńców został zaliczony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wypełniło się pismo, które mówi: Zaliczono go w poczet bezbożników.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak wypełniło się Pismo, które mówi: I zaliczono Go do przestępców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak wypełniło się słowo Pisma, które mówi: Został zaliczony do przestępców.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tak wypełniła się zapowiedź Pisma - Zaliczono go do zbrodniarzy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A przechodnie urągali Mu. Potrząsając głowami, mówili: - Hej, Ty, co rozwalasz świątynię i w trzy dni ją budujesz,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
[Збулося Писання, що каже: Його причислено до злочинців.]
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc wypełniło się Pismo, mówiące: Z niegodziwcami jest policzony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
I tak spełniły się słowa Pisma: „Zaliczono Go do przestępców”.