Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I naokoło tronu tronów dwadzieścia i cztery i na tronach zobaczyłem dwudziestu i czterech starszych siedzących którzy są okryci w szatach białych i mieli na głowach ich wieńce złote
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dookoła tronu (stały) dwadzieścia cztery trony, a na tych tronach siedziało dwudziestu czterech starszych,* ** ubranych w białe szaty,*** ze złotymi wieńcami na głowach.**** *****[*Gr. πρεσβύτερος, ozn. starszego wiekiem lub rangą, zob. 730 4:10 ;730 14:3 .][**290 24:23 ; 730 11:16 ][***730 3:4-5 ; 730 6:11 ; 730 7:9 ; 730 19:14 ][****I h : Reprezentanci różnych klas istot niebieskich. I f : Starsi reprezentują Kościół, przemawia za tym treść ich pieśni (730 5:910 ; por. 730 1:5-6 i 670 2:5-9 ) i liczba 24 nawiązująca do opisanego w 1Krn 24 podziału synów Aarona na grupy. Starsi mogą też reprezentować lud Boży – liczba 24 to połączenie 12 pokoleń Izraela z 12 apostołami Jezusa. (Zob. 730 4:9-11 ;730 5:5-14 ;730 7:1-17 ;730 11:1618 ;730 14:3 ;730 19:4 ).][*****730 4:10 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I naokoło tronu tronów dwadzieścia cztery, i na tronach dwudziestu czterech starszych siedzących odzianych w szaty białe, i na głowach ich wieńce złote.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I naokoło tronu tronów dwadzieścia i cztery i na tronach zobaczyłem dwudziestu i czterech starszych siedzących którzy są okryci w szatach białych i mieli na głowach ich wieńce złote