Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Już dziesięć razy* ** znieważyliście mnie, nie wstydzicie się mnie krzywdzić.***[*dziesięć razy, עֶׂשֶרּפְעָמִים , idiom: często, zob. 10 31:7 ; 40 14:22 .][**10 31:7 ; 40 14:22 ][***krzywdzić, הָכַר (hachar), hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Już dziesięć razy znieważyliście mnie. Nie wstyd wam, że tak się znęcacie nade mną?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Już dziesięćkroć zawstydziliście mię, i nie wstydże was, że się tak zatwardzacie przeciwko mnie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto dziesięćkroć zawstydzacie mię i nie wstydzicie się tłumiąc mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dziesiąty raz mnie znieważacie. Nie wstyd wam nade mną się pastwić?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Już dziesięć razy mnie znieważyliście, nie wstyd wam znęcać się nade mną?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto dziesięć razy mnie znieważacie, nie wstyd wam znęcać się nade mną?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto już dziesięciokrotnie mnie lżyliście i nie wstydzicie się mnie krzywdzić.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto zganiliście mnie dziesięć razy; nie wstydzicie się tak pastwić nade mną.