Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli znosimy i będziemy razem panować jeśli wypieramy się i On wyprze się nas
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
jeśli wytrwamy,* ** wspólnie królować będziemy;*** jeśli się zaprzemy,**** On też nas się zaprze;*****[*jeśli wytrwamy, εἰ ὑπομένομεν, tj. jeśli trwamy, lecz por. impf. w SG: וּגַם־עִּמֹו ונִמְֹלְך אִם־נִסְּבֹל עִּמֹו , i 20 21:16 ; 620 2:12 L.][**600 1:4 ][***470 10:22 ; 470 24:13 ; 520 8:17 ; 670 4:13 ; 730 20:4 ][****jeśli się zaprzemy, εἰ ἀρνησόμεθα : odnosi się do ostatecznego zaparcia, jak w 470 13:20-21 , nie chwilowej porażki, jak w 500 18:17 ;500 21:15 , 620 2:12 L.][*****470 10:33 ; 490 9:26 ; 490 12:9 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli znosimy, i razem królować będziemy; jeśli odrzucimy, i On odrzuci nas;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli znosimy i będziemy razem panować jeśli wypieramy się i On wyprze się nas
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli cierpimy, z nim też będziemy królować, jeśli się go wyprzemy, i on się nas wyprze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźli cierpimy, z nim też królować będziemy; jeźli się go zapieramy, i on się nas zaprze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeśli ucierpiemy, spół też królować będziemy, jeśli się zaprzemy i on się nas zaprzy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli trwamy w cierpliwości, z Nim też królować będziemy. Jeśli się będziemy Go zapierali, to i On nas się zaprze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli z nim wytrwamy, z nim też królować będziemy; jeśli się go zaprzemy, i On się nas zaprze;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli z Nim cierpimy, razem z Nim też królować będziemy. Jeśli się Go wyprzemy, to i On się nas wyprze.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
jeżeli [w Nim] trwamy, razem też królować będziemy; jeżeli [Go] odrzucimy, to i On nas odrzuci;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeżeli przy nim trwamy, z nim panować będziemy. Jeśli się go wyrzekniemy i on się nas wyrzeknie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli wytrwamy, to i królować razem z Nim będziemy. Jeśli się Go wyprzemy, to i On się nas wyprze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeżeli mocno trwamy razem też będziemy panować. Jeżeli się zaprzemy i on nas odrzuci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli wytrwamy, będziemy też z Nim panowali. Jeśli się Go zaprzemy, i On się nas zaprze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeśli dalej trwamy, razem też będziemy królować; jeśli my się zaprzemy, on też się nas zaprze;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia