Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
otrzymały kobiety z powstania martwych ich inni zaś zostali torturowani nie przyjąwszy odkupienie aby lepsze powstanie uzyskaliby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kobiety otrzymały swoich zmarłych przez wskrzeszenie;* ** inni natomiast zostali zamęczeni, nie przyjąwszy uwolnienia, aby dostąpić lepszego zmartwychwstania.*** ****[*Wdowa z Sarepty (110 17:17-24 ); Szunamitka (120 4:8-36 ).][**110 17:17-23 ; 120 4:32-35 ][***Może chodzić o Machabeuszy z II w. p. Chr. (2Mch 7).][****570 3:11 ; 730 20:5 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
wzięły kobiety z powstania* martwych ich**; inni zaś zatłuczeni zostali***, nie przyjąwszy odkupienia, aby lepsze powstanie**** osiągnęliby; [* Metafora wskrzeszenia.] [** Sens: swoich.] [*** Przekład niedosłowny. W oryginale czasownik utworzony od nazwy jakiegoś narzędzia tortur.] [**** O zmartwychwstaniu.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
otrzymały kobiety z powstania martwych ich inni zaś zostali torturowani nie przyjąwszy odkupienie aby lepsze powstanie uzyskaliby