Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i kiedy zobaczyłem Go, upadłem do stóp Jego jak martwy, i położył prawą [rękę] Jego na mnie mówiąc: Nie bój się, JA JESTEM pierwszy i ostatni
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I gdy zobaczyłem Go upadłem do stóp Jego jak martwy i nałożył prawą Jego rękę na mnie mówiąc mi nie bój się Ja jestem pierwszy i ostatni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Go zobaczyłem, padłem do Jego stóp jak martwy.* ** A (On) położył na mnie swoją prawicę*** i powiedział: Przestań się bać;**** ***** Ja jestem****** Pierwszy i Ostatni,******* ********[*Oglądanie chwały Bożej jest niebezpieczne dla człowieka (10 32:30 ; 20 33:1720 ; 290 6:5-6 ).][**10 17:3 ; 340 8:17 ; 340 10:15 ; 470 17:6 ][***340 10:10 ; 470 17:7 ][****Lub: Nie bój się, μὴ φοβου.][*****470 14:27 ; 470 28:10 ][******Ja jestem, ἐγώ εἰμι : 53 razy w NP, 730 1:17 L.][*******W 290 44:6 i 48:12 określenie to odnosi się do Boga!][********290 44:6 ; 290 48:12 ; 730 2:8 ; 730 22:13 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I gdy ujrzałem go, padłem do stóp jego jak martwy. I położył prawicę jego na mnie mówiąc: Nie bój się. Ja jestem pierwszy i ostatni,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I gdy zobaczyłem Go upadłem do stóp Jego jak martwy i nałożył prawą Jego rękę na mnie mówiąc mi nie bój się Ja jestem pierwszy i ostatni