Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I wszedłszy On do łodzi, towarzyszyli Mu uczniowie Jego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A wszedłszy Mu do łodzi podążyli za Nim uczniowie Jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy wsiadł do łodzi,* poszli za Nim Jego uczniowie.**[*Mogła ona mierzyć 8,27 m długości, 2,3 m szerokości i 1,3 wysokości (470 8:23 L.).][**Marek dodaje, że łodzi Jezusa towarzyszyły inne łodzie.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I (kiedy wszedł) (on) do łodzi, towarzyszyli mu uczniowie jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A wszedłszy Mu do łodzi podążyli za Nim uczniowie Jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy wsiadł do łodzi, weszli za nim i jego uczniowie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy wszedł do łodzi, podążyli za Nim Jego uczniowie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem Jezus wsiadł do łodzi. Jego uczniowie też z nim popłynęli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wstąpiwszemu jemu do statku wdrożyli się jemu uczniowie jego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy on wszedł do łodzi, poszli za nim jego uczniowie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wszedł na łódź, a za Nim poszli Jego talmidim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy wsiadł do łodzi, poszli za nim jego uczniowie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia