Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedział: Kocham Cię,* JHWH, moja mocy![*Kocham Cię, JHWH, אֶרְחָמְָך יְהוָה (’erchamecha JHWH), wskazuje na szczególną więź między Bogiem a autorem Psalmu. Wg 11QPs c : Z troską zabiegam o Ciebie (?). Wg G: Będę Cię kochał, Panie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN moją skałą, moją twierdzą i wybawicielem. Mój Bóg moją opoką, której będę ufał, moją tarczą i rogiem mego zbawienia, moją warownią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa jest mą urwistą skałą i moją twierdzą, i Sprawcą mego ocalenia. Bóg mój jest moją skałą. U niego się schronię; tarcza moja i mój róg wybawienia, moje bezpieczne wzniesienie.